- 每年: NT$219,329,856.00
- 每月: NT$18,277,488.00
- 每周: NT$4,217,881.85
- 每日: NT$843,576.37
From the moment you arrived on this page, 范冰冰 has earned:
范冰冰事件,或称范冰冰偷逃税案、范冰冰税务风波,是2018年因主持人崔永元曝光「阴阳合同」,导致女演员范冰冰遭税务部门调查和处罚的事件,引发了中国演艺圈的查税风暴和税务改革。
Wikipedia page about 范冰冰事件Overview Income annually:
Statista Jan 2022: earnings 244 million yuan as of 2017
Nytimes.com Aug. 2019: Mr. Cui posted photographs online showing her contracts for the new film: one with a salary of $1.6 million to be reported, and a second with the actual payment of $7.8 million.
Bloomberg August 2018: Fan Bingbing has disappeared from social media amid rumors she has been barred from leaving China during a tax evasion investigation. [...] Chinese authorities have sought to rein in high salaries for actors that can eat up much of a production's budget. In June, regulators capped pay at 40 percent of a total TV show's production budget and 70 percent of the total paid to the actors in films.
Forbes 2017: CNY 300million
Forbes August 2016: $17 million
Forbes May 2015: $12.8 million
China Daily March 2009: $5 million
来源
- Picture: Wikipedia
- Text: Statista
- Text: Forbes
- Text: Forbes
- Text: Forbes
- Text: China Daily
- Text: The Newyork Times
- Text: Wikipedia
- Text: Bloomberg
For the picture, the full credits and the applicable licence are accessible via the source link. The only change made to the picture is the cropping of the picture, to highlight the person shown.
Update: 2022-1